Mục lục:
- Hầu hết các biên tập viên đều là biên tập viên giỏi!
- Dấu hiệu Người biên tập có thể không tự tin
- Đừng che giấu chiến lược sao chép thụ động của người viết
- Lời khuyên của Daphne Gray-Grant
- Phản hồi của tôi
- Ví dụ: Điều khoản Sử dụng của Hubpages chỉ định Quyền của Nhà văn và Nhà xuất bản.
- Lời khuyên của KJ Charles
- Kết luận: Mục tiêu là một sản phẩm tốt
Hình ảnh từ Morguefile.com
Hầu hết các biên tập viên đều là biên tập viên giỏi!
Tôi đã làm việc với một số biên tập viên giỏi trong suốt sự nghiệp của mình. Tất cả họ đều có sở thích của họ, đặc biệt là trong lĩnh vực tiêu đề và định dạng, nhưng họ đều nắm bắt tốt ngữ pháp và chính tả tiếng Anh. Họ đảm bảo rằng câu chuyện hoặc bài báo xuất hiện trong ấn phẩm của họ không có lỗi đánh máy.
Trên thực tế, tôi đã rất may mắn khi cuối cùng khi tiếp xúc với một biên tập viên tồi, tôi đã không nhận ra chuyện gì đang xảy ra.
Dấu hiệu Người biên tập có thể không tự tin
Dấu hiệu đầu tiên tôi nhận thấy rằng tôi có thể đang phải đối mặt với một biên tập viên tồi chỉ đơn thuần là rất khó để đưa một bài báo vào ấn phẩm của họ và tôi chỉ đơn giản là làm việc chăm chỉ hơn để làm hài lòng họ! Nhưng đây là một số dấu hiệu khác mà tôi nhận thấy rằng tôi có thể đang đối phó với một trình soạn thảo tồi.
- Họ còn khá mới trong việc biên tập và đang cố gắng thành lập công việc kinh doanh của riêng mình.
- Họ cũng rất cố chấp, và thiếu nhận thức về các phong cách văn học khác nhau mà tôi đã quen thuộc với những biên tập viên giàu kinh nghiệm mà tôi đã từng làm việc trước đây.
- Họ nói về tính chuyên nghiệp và chất lượng, nhưng tôi bắt đầu nhận thấy hành vi thiếu chuyên nghiệp trong giao dịch của họ với khách hàng.
- Thời gian trôi qua, tôi nhận thấy rằng đầu ra của họ chậm hơn nhiều so với các trình biên tập khác mà tôi đã đặt tài liệu trong cùng khung thời gian. Lúc đầu, tôi bào chữa cho điều này vì tôi biết hầu hết mọi người trong ngành xuất bản đều có nhiều dự án đang di chuyển — hoặc nếu không thì một công việc hàng ngày và công việc tự do của riêng họ.
Đừng che giấu chiến lược sao chép thụ động của người viết
Nếu bạn giống như tôi với tư cách là một nhà văn, bạn sẽ cảm thấy bất lực trong tình huống này và cố gắng làm ít ồn ào nhất có thể. Tôi chỉ đơn giản là tìm thấy nhiều dự án xác thực hơn để làm việc (và tình cờ phát hiện ra ít nhất một trình soạn thảo xuất sắc khác). Tôi đẩy các dự án với người biên tập khó hiểu vào đầu óc và chờ xem điều gì sẽ xảy ra với chúng.
Tôi chỉ đơn giản nghĩ rằng đó là một tình huống xã hội không thoải mái có thể giải quyết được. Tôi không nghĩ rằng những gì tôi đang đối phó là một hiện tượng phổ biến cho đến khi tôi quyết định thực hiện một số nghiên cứu độc lập.
Lời khuyên của Daphne Gray-Grant
Daphne Grey-Grant, người viết cho RAGAN, liệt kê những dấu hiệu sau của một biên tập viên kém năng lực:
- Nói chung là chạy muộn.
- Nhanh chóng để phàn nàn và chậm để khen ngợi.
- Gửi các tài liệu được đánh dấu thay cho lời khuyên.
- Viết lại và thay đổi câu chuyện.
- Tin rằng họ là người có thẩm quyền đối với mọi đối tượng.
- Có những kỳ vọng không thực tế.
Grey khuyên người viết nên “chọn trận của họ” và chỉ chiến đấu với những vấn đề thiết yếu. Điều này có thể liên quan đến việc chấp nhận nhiều chỉnh sửa hơn mức bạn thực sự hài lòng và tiếp tục. Cô ấy cũng khuyên luôn luôn có một hợp đồng, và ghi một "phí giết" trong hợp đồng, để ấn phẩm nợ nhà văn nếu bài báo bị thu hồi.
Phản hồi của tôi
Lời khuyên của Gray đều tốt - nhưng:
- Tôi nhận thấy rằng các biên tập viên có đạo đức làm điều đúng đắn mà không bị ràng buộc bởi hợp đồng, vì các điều khoản và điều kiện tiêu chuẩn liên quan đến quyền tác giả có thể được in trong ấn phẩm của họ.
- Tôi cũng nghi ngờ rằng một biên tập viên không có đạo đức sẽ chỉ miễn cưỡng và tôn trọng một phần các điều khoản hợp đồng, ngay cả khi bạn có một hợp đồng tốt.
- Tôi không biết bất kỳ tác giả mới nào có quyền yêu cầu một "phí giết", nhưng đây là một gợi ý tuyệt vời.
Ví dụ: Điều khoản Sử dụng của Hubpages chỉ định Quyền của Nhà văn và Nhà xuất bản.
hubpages.com/help/user-agosystem
Lời khuyên của KJ Charles
Theo dòng tiểu sử của cô, KJ Charles là một biên tập viên và tác giả giàu kinh nghiệm, người có thể nhìn nhận mối quan hệ từ một vị trí khách quan. Đề xuất của cô ấy bao gồm:
- Có một hợp đồng chỉ rõ tác giả có quyền phê duyệt bất kỳ chỉnh sửa nào và có vi phạm điều khoản hợp đồng.
- Nếu bạn nhận được một bản chỉnh sửa nặng nề, hãy đưa kịch bản cho một tác giả có kinh nghiệm để xin ý kiến thứ hai. (Điều này đảm bảo bạn không phản ứng quá mức).
- Bạn có thể yêu cầu được chỉ định một biên tập viên khác.
- Nếu Biên tập viên / Nhà xuất bản không xin lỗi, hãy xem xét không làm việc với họ nữa.
- Trích dẫn hợp đồng trong cuộc thảo luận với họ.
- Đừng sợ bị “đưa vào danh sách đen” trong ngành nếu bạn trả lời một cách lịch sự.
- Cân nhắc việc tự xuất bản thay vì gửi đến các biên tập viên không đủ năng lực.
Kết luận: Mục tiêu là một sản phẩm tốt
Trong kế toán cuối cùng, tên người viết có trên bài báo, và họ chịu trách nhiệm về tính chính xác của văn bản. Nếu người biên tập giới thiệu sai sót hoặc không chính xác có thể ảnh hưởng đến uy tín của người viết. Công việc của một biên tập viên là cải thiện một bài báo trong giới hạn thỏa thuận của họ với người viết. Nếu bạn nghi ngờ biên tập viên của mình không đủ năng lực và không chỉ gây khó chịu, hãy nhận một số lời khuyên bí mật trong ngành.
© 2019 Cecelia