Mục lục:
- 1. Nhiệm vụ
- 2. Biểu mẫu xác minh việc làm
- 3. Bảo mật
- Quy định của HIPAA
- 4. Phiếu đánh giá
- 5. Tạo một hệ thống nộp hồ sơ hiệu quả
- 6. Thanh toán
- 7. Làm việc cho nhiều cơ quan
- 8. Thời gian chờ tài liệu
- 9. Những thách thức khi làm việc với tư cách là nhà thầu độc lập
- 10. Một số suy nghĩ cuối cùng
Các cơ quan ngôn ngữ thường không thể báo trước họ sẽ cần thông dịch viên ở bất kỳ cặp ngôn ngữ nhất định nào, vì vậy hãy luôn sẵn sàng!
Hình ảnh được cung cấp bởi Pixabay CCO I Text được thêm bởi tác giả
Bạn đã hoàn thành chương trình đào tạo thông dịch viên y tế của mình và sẵn sàng bắt đầu làm việc với tư cách là một nhà thầu độc lập. Bạn có thể đã được thông báo rằng bạn nên nộp đơn cho các cơ quan ngôn ngữ ngay từ đầu, nhưng bạn muốn biết bản thân mình đang đạt được những gì trước khi bắt đầu nộp đơn.
Đây là cái nhìn bên trong về những gì nó giống như làm việc cho các công ty ngôn ngữ với tư cách là một thông dịch viên y tế tự do tại chỗ, dựa trên kinh nghiệm của riêng tôi.
Bài viết này sẽ bao gồm:
- Bài tập
- Biểu mẫu xác minh việc làm
- Bảo mật (HIPAA)
- Phiếu đánh giá
- Tạo một hệ thống nộp đơn hiệu quả
- Thanh toán
- Làm việc cho nhiều đại lý
- Ghi lại thời gian chờ đợi
- Những thách thức khi làm việc với tư cách là một nhà thầu độc lập
- Suy nghĩ cuối cùng
1. Nhiệm vụ
Khi bạn đã ký hợp đồng đầu tiên với một đại lý, hãy chuẩn bị để bắt đầu nhận công việc qua điện thoại cũng như điện tử ngay lập tức! Trừ khi bạn đã nêu rõ rằng bạn không chấp nhận các yêu cầu trong cùng ngày, hãy hy vọng sẽ được liên hệ với bất kỳ nơi nào từ vài tuần trước cho đến giờ giao nhiệm vụ.
Mặc dù bạn nên hỏi từng đại lý trước khi bạn ký hợp đồng về mức độ thông báo trước mà họ thường cung cấp cho bạn về các nhiệm vụ, các công ty ngôn ngữ thường không thể báo trước bao lâu họ sẽ cần thông dịch viên trong bất kỳ cặp ngôn ngữ nhất định nào. Điều này được thúc đẩy bởi yêu cầu phiên dịch của khách hàng cuối của họ, điều này thường hoàn toàn không thể đoán trước được.
Hãy chắc chắn quyết định trước mức giá của bạn sẽ là bao nhiêu cho công việc bạn chấp nhận với thông báo trước 24 giờ.
Ngoài ra, hãy đảm bảo rằng bạn có mọi thứ cần thiết cho bài tập của mình trước khi ra khỏi cửa mỗi ngày!
2. Biểu mẫu xác minh việc làm
Mỗi khi bạn chấp nhận nhiệm vụ phiên dịch từ một cơ quan, cơ quan đó sẽ gửi cho bạn một biểu mẫu xác minh việc làm (EVF), điền đầy đủ thông tin chi tiết về nhiệm vụ hoặc họ yêu cầu bạn hoàn thành một EVF trống với các chi tiết mà họ gửi riêng cho bạn. EVF thường bao gồm các thông tin sau:
- Tên người phiên dịch
- Ngôn ngữ (ngoài tiếng Anh)
- Ngày giao
- Thời gian bắt đầu và kết thúc nhiệm vụ theo hợp đồng
- Tên và địa chỉ cơ sở y tế
- Khoa trong cơ sở y tế (thần kinh, nhi khoa, v.v.)
- Số hồ sơ bệnh án của bệnh nhân (MRN)
- Tên bệnh nhân
Lưu ý: Điều quan trọng là phải ghi lại trên EVF thời gian bắt đầu và kết thúc thực tế cho các nhiệm vụ, có thể khác với thời gian bắt đầu và kết thúc theo hợp đồng của bạn, chẳng hạn như khi bệnh nhân đến sớm hoặc cuộc hẹn kéo dài hơn dự kiến.
Mỗi EVF được ký bởi cả thông dịch viên và nhà cung cấp dịch vụ y tế khi kết thúc mỗi nhiệm vụ và phải được cơ quan tiếp nhận trong vòng 24 giờ. Bạn có thể gửi fax trực tiếp đến cơ quan hoặc quét chúng dưới dạng tệp đính kèm email. Nếu bạn thực hiện thao tác sau, hãy nhớ quét chúng dưới dạng tệp đính kèm email được mã hóa để bảo vệ tính bí mật của chúng.
3. Bảo mật
Vì EVF thường chứa thông tin nhạy cảm cao, chẳng hạn như tên bệnh nhân và số hồ sơ y tế, nên bắt buộc phải giữ chúng ở vị trí an toàn mọi lúc, cũng như cắt nhỏ các bản in ra giấy và xóa các phiên bản điện tử ngay sau khi gửi chúng cho các cơ quan được chỉ định của họ.
Đạo luật về trách nhiệm giải trình và cung cấp bảo hiểm y tế (HIPAA) là luật liên bang bắt buộc bảo vệ quyền riêng tư và bảo mật thông tin sức khỏe của bệnh nhân và thực thi các hậu quả nghiêm trọng nếu vi phạm đạo luật này, bao gồm chấm dứt việc làm, thời gian ngồi tù và tiền phạt. đến 50.000 đô la cho mỗi lần vi phạm.
Đảm bảo giữ tài liệu riêng về các nhiệm vụ của bạn, bao gồm ngày tháng, địa điểm và thời gian bắt đầu và kết thúc, để lưu trữ cho riêng bạn.
Quy định của HIPAA
4. Phiếu đánh giá
Một số cơ quan sẽ yêu cầu bạn mang theo mẫu đánh giá thông dịch viên cho mỗi nhiệm vụ. Những điều này để nhà cung cấp dịch vụ y tế hoàn thành về hiệu suất của bạn sau mỗi nhiệm vụ và thường được chính nhà cung cấp dịch vụ y tế đó gửi fax trực tiếp đến cơ quan.
Các câu hỏi về biểu mẫu đánh giá có thể bao gồm:
- Thông dịch viên có đến đúng giờ làm nhiệm vụ không?
- Người phiên dịch có ăn mặc phù hợp không?
- Người phiên dịch có giới thiệu anh ta hay cô ta không?
- Thông dịch viên có giao tiếp dễ dàng không?
- Phiên dịch viên có giao tiếp hiệu quả không?
- Thông dịch viên có hành xử theo cách chuyên nghiệp không?
5. Tạo một hệ thống nộp hồ sơ hiệu quả
Điều quan trọng là phải có một hệ thống nộp đơn tuyệt vời để sắp xếp các thủ tục giấy tờ của bạn cho các cơ quan khác nhau mà bạn sẽ làm việc. Điều này sẽ giúp bạn xác định các biểu mẫu một cách nhanh chóng khi bạn chuẩn bị cho bài tập hàng ngày và gửi hóa đơn vào cuối tháng, ngoài ra còn giúp cuộc sống của bạn dễ dàng hơn trong thời gian tính thuế.
Các tệp của bạn cho mỗi đại lý có thể được gắn nhãn như sau:
Tệp cho mỗi đại lý:
- Chính sách và thủ tục
- Hợp đồng
- Các Mẫu Xác minh Việc làm đã hoàn thành (hãy đảm bảo rằng bạn đã cắt nhỏ và xóa các mẫu này ngay lập tức sau khi gửi bản điện tử cho các cơ quan)
- Mẫu xác minh việc làm trống
- Mẫu đánh giá trống
- Hóa đơn
- Báo cáo hoạt động hàng tháng
6. Thanh toán
Một số công ty ngôn ngữ sẽ yêu cầu bạn gửi hóa đơn cho họ vào cuối mỗi tháng, trong khi những công ty khác sẽ gửi cho bạn báo cáo hoạt động / hóa đơn hàng tháng dựa trên thời gian được ghi trên EVF của bạn.
Các đại lý thường thanh toán cho bạn theo phương thức điện tử bằng cách gửi thanh toán trực tiếp vào tài khoản ngân hàng của bạn hàng tháng hoặc hai tháng một lần.
Giữ các tab trên tiền gửi của bạn để đảm bảo chúng chính xác!
7. Làm việc cho nhiều cơ quan
Mỗi cơ quan là duy nhất. Khi bạn bắt đầu làm việc cho nhiều hơn một, chắc chắn bạn sẽ nhận thấy những điểm tương đồng và khác biệt trong các chính sách và thủ tục của họ.
Ví dụ: một công ty có thể yêu cầu bạn liên hệ với họ ngay lập tức nếu bệnh nhân của bạn không xuất hiện trong vòng mười lăm phút sau thời gian bắt đầu theo hợp đồng của bạn, trong khi một công ty khác có thể yêu cầu bạn chỉ liên hệ với họ nếu thời gian cuộc hẹn vượt quá thời gian đã ký hợp đồng của bạn hơn một giờ.
Các chính sách này thường dựa trên các thỏa thuận của các đại lý với khách hàng trực tiếp của họ, nghĩa là các cơ sở y tế mà bạn giải thích tại đó và điều cần thiết là bạn phải nắm rõ các sắc thái này. Nếu cần, hãy tạo một bảng với các yêu cầu của từng cơ quan và mang theo bên mình để làm hướng dẫn.
Bạn cũng có thể muốn sử dụng một trang nhật ký để ghi lại các thông tin liên lạc của bạn với các công ty ngôn ngữ trong quá trình thực hiện nhiệm vụ nhằm giúp bạn giám sát việc tuân thủ các nguyên tắc của họ.
Đây là một số trường hợp bổ sung mà các cơ quan có thể yêu cầu bạn gọi cho họ trong các nhiệm vụ:
Ví dụ:
- nếu một bệnh nhân xuất hiện trước thời gian bắt đầu theo hợp đồng của bạn
- nếu cuộc hẹn bị hủy
- nếu cuộc hẹn kết thúc 20 phút trở lên trước thời gian kết thúc theo hợp đồng của bạn
8. Thời gian chờ tài liệu
Với tư cách là một thông dịch viên y tế, phải chờ đợi lâu trong các nhiệm vụ.
Để bảo vệ bản thân cũng như các cơ quan mà bạn đại diện, điều quan trọng là phải ghi lại tất cả thời gian chờ đợi, bao gồm:
- Khi bệnh nhân đến muộn
- Khi nhà cung cấp dịch vụ y tế đến muộn
- Bất kỳ khoảng thời gian nào sau đó bệnh nhân đã được nhận vào cuộc hẹn của mình và đang chờ gặp nhà cung cấp dịch vụ y tế, bao gồm cả khoảng thời gian chờ đợi sau khi bệnh nhân đã được y tá kiểm tra các dấu hiệu sinh tồn và đang chờ gặp bác sĩ chuyên khoa
Bằng cách này, nếu sau đó bạn được cơ quan của bạn hỏi tại sao một cuộc hẹn lẽ ra phải kéo dài một giờ lại kéo dài hai giờ, bạn có tài liệu để sao lưu.
9. Những thách thức khi làm việc với tư cách là nhà thầu độc lập
Làm việc như một freelancer chắc chắn có những lợi thế của nó, nhưng đừng nhầm - bạn phải đánh đổi sự tự do mà bạn có với tư cách là một freelancer.
Dưới đây là một số thách thức bạn sẽ phải đối mặt:
- Bạn không được đảm bảo một số giờ nhất định mỗi tuần hoặc mỗi tháng, vì vậy thu nhập của bạn có thể dao động mạnh từ tháng này sang tháng tiếp theo. Điều này có thể đặc biệt khó khăn nếu bạn chủ yếu dựa vào công việc tự do của mình để được hỗ trợ tài chính. Ngay cả khi làm việc cho nhiều cơ quan cũng không đảm bảo cho bạn công việc và thu nhập ổn định. Trên thực tế, các cơ quan khác nhau thường muốn ký hợp đồng với bạn cho các cuộc hẹn vào những thời điểm trùng nhau, vì vậy bạn chắc chắn phải từ chối một đề nghị để chấp nhận đề nghị kia.
- Là một nhà thầu độc lập, bạn sẽ không nhận được các phúc lợi thường được cung cấp cho nhân viên toàn thời gian, chẳng hạn như bảo hiểm sức khỏe và nha khoa, vì vậy bạn có trách nhiệm phải trả tiền túi nếu muốn.
- Là một người làm nghề tự do, thuế tiểu bang và liên bang sẽ không bị khấu trừ từ tiền lương của bạn, vì vậy, điều quan trọng là bạn phải nhớ lập ngân sách cho những khoản này, cũng như thuế tư doanh, để bạn không mất cảnh giác khi thời gian đóng thuế xung quanh.
- Luôn cập nhật các chính sách của từng đại lý có thể gây nhầm lẫn. Ví dụ, một cơ quan có thể yêu cầu bạn gọi cho họ nếu bệnh nhân không đến trong một khoảng thời gian nhất định sau khi nhiệm vụ bắt đầu, trong khi một cơ quan khác thì không. Việc bỏ qua các sắc thái cá nhân này có thể khiến bạn phải trả giá bằng công việc trong tương lai với một cơ quan.
- Bạn sẽ đi đến nhiều địa điểm và sẽ cần phải tự làm quen với tuyến đường lái xe và khoảng cách đến từng địa điểm, cũng như với các bãi đậu xe tại mỗi tòa nhà, để biết bạn có thể lái xe bao nhiêu thời gian. t trễ bài tập.
- Bạn sẽ thường xuyên nhận được thông báo ngắn về các nhiệm vụ.
- Lịch trình của bạn có thể sẽ thay đổi hàng ngày.
10. Một số suy nghĩ cuối cùng
- Giữ kết nối với tổ chức thông dịch viên y tế địa phương của bạn như một nguồn hỗ trợ liên tục cũng như các cơ hội kết nối.
- Giữ một nhật ký số dặm để giúp theo dõi chi phí đi lại của bạn.
- Giữ xe của bạn trong tình trạng tốt.
- Luôn cống hiến hết mình!
© 2016 Geri McClymont